Tapani beschten Numm Bedeitong: Zoustännegen, Modern, Frëndlech, Leisen, Gléck. Kréien Tapani Bedeitung vum Numm.
Perich beschte Bäinumm Bedeitong: Liichtflüchtege, Generéis, Grave, Leisen, Frëndlech. Kréien Perich Bedeitung vum Numm.
Tapani Urspronk vun Virnumm. Finnish form of Stephen. Kréien Tapani Urspronk vun Virnumm.
Tapani Numm diminutives: Teppo. Kréien Spëtznimm fir Tapani.
Transkriptioun oder wéi Virnumm Tapani fir eenzel: TAH-pah-nee. Wéi fir eenzel Tapani.
Zifferen Nimm fir Tapani a verschiddene Länner a Sproochen: Estavan, Esteban, Estebe, Estève, Estevão, Esteve, Estevo, Estienne, Étienne, Eztebe, Fane, István, Pista, Pisti, Ștefan, Štěpán, Štefan, Staffan, Ste, Steafan, Steaphan, Steenie, Stéphane, Stef, Stefán, Stefan, Stefano, Stefanos, Stefans, Stefanus, Stefek, Steffan, Steffen, Stepan, Stepane, Steph, Stephan, Stephanos, Stephanus, Stephen, Steponas, Stevan, Steve, Steven, Stevie, Stevo, Stiofán, Stipan, Stipe, Stipo, Stjepan, Szczepan, Tipene. Kréien Tapani an anere Sproochen.
Meeschte gemeinsam Nimm mat Familljennumm Perich: Carmelia, Stefan, Mario, Leigh, Tanya, Mário, Štefan, Ștefan, Stefán. Kréien Nimm, déi mat Perich goen.
Onbedenklechkeet vun Tapani a Perich ass 76%. Kréien Onbedenklechkeet vun Tapani a Perich.