Rafał beschten Numm Bedeitong: Gefleegter, Generéis, Frëndlech, Liewensfrou, Grave. Kréien Rafał Bedeitung vum Numm.
Mang beschte Bäinumm Bedeitong: Modern, Liewensfrou, Gléck, Grave, Leisen. Kréien Mang Bedeitung vum Numm.
Rafał Urspronk vun Virnumm. Polish form of Raphael. Kréien Rafał Urspronk vun Virnumm.
Familljennumm Mang meeschte gemeinsam an Myanmar. Kréien Mang Bäinumm Verbreedung.
Transkriptioun oder wéi Virnumm Rafał fir eenzel: RAH-fow. Wéi fir eenzel Rafał.
Zifferen Nimm fir Rafał a verschiddene Länner a Sproochen: Raf, Rafa, Rafa'el, Rafaël, Rafael, Raffael, Raffaele, Raffaello, Rafinha, Raphaël, Raphael. Kréien Rafał an anere Sproochen.
Meeschte gemeinsam Nimm mat Familljennumm Mang: Tobias, Fae, Yuki, Ricky, Ileana. Kréien Nimm, déi mat Mang goen.
Onbedenklechkeet vun Rafał a Mang ass 80%. Kréien Onbedenklechkeet vun Rafał a Mang.
Rafał Mang ähnlechen Nimm a Familljenumm |
Rafał Mang Raf Mang Rafa Mang Rafa'el Mang Rafaël Mang Rafael Mang Raffael Mang Raffaele Mang Raffaello Mang Rafinha Mang Raphaël Mang Raphael Mang |