Marketta beschten Numm Bedeitong: Generéis, Frëndlech, Grave, Aktiv, Gefleegter. Kréien Marketta Bedeitung vum Numm.
Vicario beschte Bäinumm Bedeitong: Gléck, Grave, Aktiv, Gefleegter, Leisen. Kréien Vicario Bedeitung vum Numm.
Marketta Urspronk vun Virnumm. Finnish form of Margaret. Kréien Marketta Urspronk vun Virnumm.
Vicario Urspronk. Means "a vicar" in Spanish and Italian. Vicar is an ecclesiastic title, usually used to denote a representative of a bishop. Kréien Vicario Urspronk.
Marketta Numm diminutives: Reeta, Reetta. Kréien Spëtznimm fir Marketta.
Transkriptioun oder wéi Virnumm Marketta fir eenzel: MAHR-ket-tah. Wéi fir eenzel Marketta.
Transkriptioun oder wéi de Bäinumm Vicario fir eenzel: vee-KAH-ryo (an Italienesch). Wéi fir eenzel Vicario.
Zifferen Nimm fir Marketta a verschiddene Länner a Sproochen: Gosia, Greet, Gréta, Greetje, Greta, Gretchen, Grete, Gretel, Grethe, Gretta, Griet, Jorie, Märta, Madge, Mae, Maggie, Maighread, Mairead, Mairéad, Maisie, Małgorzata, Małgosia, Mamie, Mared, Maret, Margaid, Margalit, Margalita, Margaréta, Margaret, Margareta, Margarete, Margaretha, Margarethe, Margaretta, Margarid, Margarida, Margarit, Margarita, Margaux, Marge, Marged, Margery, Margherita, Margie, Margit, Margita, Margo, Margot, Margrét, Margreet, Margrete, Margrethe, Margriet, Margrit, Marguerite, Marit, Marita, Marje, Marjeta, Marjorie, Marjory, Markéta, Marsaili, Marzena, May, Mayme, Meg, Megan, Meggy, Mererid, Merete, Merit, Meta, Mette, Midge, Mysie, Paaie, Peg, Peggie, Peggy, Peigi, Retha, Rita. Kréien Marketta an anere Sproochen.
Meeschte gemeinsam Familljenumm mam Numm Marketta: Mulvena, Sammet, Pyon, Ravida, Cleare. Kréien Lëscht vun de Familljenumm mam Numm Marketta.
Meeschte gemeinsam Nimm mat Familljennumm Vicario: Tifany, Bud, Jeanmarie, Estell, Kevin. Kréien Nimm, déi mat Vicario goen.
Onbedenklechkeet vun Marketta a Vicario ass 78%. Kréien Onbedenklechkeet vun Marketta a Vicario.