Marcos beschten Numm Bedeitong: Grave, Gefleegter, Frëndlech, Zoustännegen, Aktiv. Kréien Marcos Bedeitung vum Numm.
Jorrisch beschte Bäinumm Bedeitong: Generéis, Gefleegter, Grave, Aktiv, Gléck. Kréien Jorrisch Bedeitung vum Numm.
Marcos Urspronk vun Virnumm. Spanish and Portuguese form of Mark. Kréien Marcos Urspronk vun Virnumm.
Marcos Numm diminutives: Marquinhos. Kréien Spëtznimm fir Marcos.
Transkriptioun oder wéi Virnumm Marcos fir eenzel: MAHR-kos (an Spuenesch), MAR-koos (an Portugisesch). Wéi fir eenzel Marcos.
Zifferen Nimm fir Marcos a verschiddene Länner a Sproochen: Márk, Maleko, Marc, Marcas, Marco, Marcus, Marek, Margh, Mark, Markku, Marko, Markos, Markus, Markuss, Mars. Kréien Marcos an anere Sproochen.
Meeschte gemeinsam Familljenumm mam Numm Marcos: Carturan, Blazich, Fumiko, Rubidoux, Vaka. Kréien Lëscht vun de Familljenumm mam Numm Marcos.
Meeschte gemeinsam Nimm mat Familljennumm Jorrisch: Theron, Elnora, Brandon, Brock, Lanette. Kréien Nimm, déi mat Jorrisch goen.
Onbedenklechkeet vun Marcos a Jorrisch ass 86%. Kréien Onbedenklechkeet vun Marcos a Jorrisch.
Marcos Jorrisch ähnlechen Nimm a Familljenumm |
Marcos Jorrisch Marquinhos Jorrisch Márk Jorrisch Maleko Jorrisch Marc Jorrisch Marcas Jorrisch Marco Jorrisch Marcus Jorrisch Marek Jorrisch Margh Jorrisch Mark Jorrisch Markku Jorrisch Marko Jorrisch Markos Jorrisch Markus Jorrisch Markuss Jorrisch Mars Jorrisch |